Jumat, 16 Agustus 2013

IU - Good Day Lyric (좋은 날)




| KOREAN |


어쩜 이렇게 하늘은 더 파란 건지
오늘따라 왜 바람은 또 완벽한지
그냥 모르는 척 하나 못들은 척
지워버린 척 딴 얘길 시작할까
아무 말 못하게 입맞출까

눈물이 차올라서 고갤 들어
흐르지 못하게 또 살짝 웃어
내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
한번도 못했던 말 울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
나는요 오빠가 좋은걸 어떡해

새로 바뀐 내 머리가 별로였는지
입고 나왔던 옷이 실수였던 건지
아직 모르는 척 기억 안 나는 척
아무 일없던 것처럼 굴어볼까
그냥 나가자고 얘기할까

눈물이 차올라서 고갤 들어
흐르지 못하게 또 살짝 웃어
내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
한번도 못했던 말 울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
나는요 오빠가 좋은걸 (휴~) 어떡해

이런 나를 보고
그런 슬픈 말은 하지 말아요
철없는 건지 조금 둔한 건지
믿을 수가 없는걸요

눈물은 나오는데 활짝 웃어
네 앞을 막고서 막 크게 웃어
내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지
자존심은 곱게 접어 하늘위로
한 번도 못했던 말 어쩌면 다신 못할 바로 그 말
나는요 오빠가 좋은걸 (아이쿠, 하나 둘)

I'm in my dream
(It's too beautiful, beautiful day
Make it a good day
Just don't make me cry)

이렇게 좋은 날



| ROMANIZATION |


eojjeom ireoke haneureun deo paran geonji
oneulttara wae barameun tto wanbyeokhanji
geunyang moreuneun cheok hana motdeureun cheok
jiwobeorin cheok ttan yaegil sijakhalkka
amu mal motage immatchulkka

nunmuri chaollaseo gogael deureo
heureuji motage tto saljjak useo
naege wae ireoneunji museun mareul haneunji
oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro
hanbeondo motaetdeon mal
ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal
naneunyo oppaga joheungeol eotteokhae

saero bakkwin nae meoriga byeolloyeonneunji
ipgo nawatdeon osi silsuyeotdeon geonji
ajik moreuneun cheok gieok an naneun cheok
amu ireopdeon geotcheoreom gureobolkka
geunyang nagajago yaegihalkka

nunmuri chaollaseo gogael deureo
heureuji motage tto saljjak useo
naege wae ireoneunji museun mareul haneunji
oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro
hanbeondo motaetdeon mal
ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal
naneunyo oppaga joheungeol (hyu~) eotteokhae

ireon nareul bogo
geureon seulpeun mareun haji marayo
cheoreomneun geonji jogeum dunhan geonji
mideul suga eomneungeollyo

nunmureun naoneunde hwaljjak useo
ne apeul makgoseo mak keuge useo
naega wae ireoneunji bukkeureomdo eomneunji
jajonsimeun gopge jeobeo haneurwiro
han beondo motaetdeon mal
eojjeomyeon dasin motal baro geu mal
naneunyo oppaga joheungeol (aiku hana dul)

I'm in my dream
(It's too beautiful, beautiful day
Make it a good day
Just don't make me cry)


ireoke joheun nal



| TRANSLATION | Credit: hellenj @ WeHeartIU.com | Edited by: janeberryblue @ WeHeartIU.com


How is the sky so much more blue
Why is the wind so perfect today
Should I act like I don't know, like I didn't hear
Pretend to forget and talk about something else
Kiss, so we can't say a word

Tears fill my eyes, so I look up
So that they won't fall, once again I smile a little
Why you're like this to me, whatever it is you're saying
All the things spoken today, I send to the sky above
Words I never could say before, words I didn't know I would say while crying
As for me, oppa I like you, what to do

Did you not like my newly changed hairstyle
Were the clothes I wore a mistake
Pretending I still don't know, like I can't remember
Should I act like nothing happened
Should I say we just leave from here

Tears fill my eyes, so I look up
So that they won't fall, once again I laugh a little
Why you're like this to me, whatever it is you're saying
All the things spoken today, to the sky above
Words I never could say before, words I didn't know I would say while crying
As for me, oppa I like you, (Whew]~) what to do

While looking at me like this,
don't say those sad words
Maybe I'm childish, maybe I'm a bit slow,
but I can't believe it

Tears come out, but I give a wide smile
Blocking your path, I just laugh loudly
Why am I like this, have I no shame
I carefully swallow my pride and send it to the sky above
Words I could never say, words I might never get to say again
As for me, oppa I like you (Gosh, One Two)

I'm in my dream
(It's too beautiful, beautiful day
Make it a good day
Just don't make me cry)


Such a good day like this



Tidak ada komentar:

Posting Komentar